Siellä ne tontut asuvat lattian alla (silta toki tarkoittaa muutakin, sen alla voi olla synkkä virta ja voihan sellaisen sillan alla joku asuakin, mutta ne eivät ole tonttuja) ja kun ne sieltä tirkistelevät, niin lattia ja sen raot ovat tietysti tonttujen yläpuolella.
On siis paikallaan korjata myös leikin tirkistelyosuus kohdalleen.
Kiitos. Hyvää joulua - taas kääntyy vuoden pyörä ympäri. Keväällä pääsemmekin tarkastelemaan laulua "Pieni kissanpoikanen katsoi sillan reikiin".
1 kommentti(a):
Ooooh! Niinhän tuo Häkkisen Nykysuomen etymologinen sanakirja todellakin väittää: "Veden yli johtavan sillan tai laiturin lisäksi sana voi sekä suomen murteissa että useissa sukukielissä merkitä myös puusta tehtyä lattiaa." Fennomaani kiittää ja leikkii heti huomenna firman pikkujouluissa oikeaoppisesti!
Lähetä kommentti